עכבר מחשב

תרגום מקצועי – מתי הוא נחוץ?

כיום, כל אחד ואחת מכם יכול לבצע פעולה לתרגום מסמכים ותכנים שונים באמצעות רשת האינטרנט. פעולת התרגום המקוונת מיושמת באמצעות מערכות אינטרנטיות שונות לתרגום תכנים משפת המקור לשפת התרגום הנדרשת, כאשר חלק מהמערכות המוצעות לכם ברשת הינן בחינם וחלקן בתשלום. יחד עם זאת, שירותי התרגום המוצעים לכם באמצעים מקוונים אינם יכולים להשתוות לשירותי התרגום המקצועיים המוצעים לכם על ידי חברות העוסקות ומתמחות במתן פתרונות המותאמים לצרכי התרגום השונים, וזאת לנוכח הדיוק המקסימאלי בין שפת המקור לשפת התרגום הנדרשת.

שירותי תרגום מקצועי

ברשימת שירותי התרגום המקצועי המוצעים לכם על ידי חברות תרגום מובילות בתחומן תוכלו למצוא: תרגום משפטי הכולל מתן פתרונות תרגום למשפטנים ועורכי דין, תרגום נוטריוני הכולל פתרונות תרגום מסמכים ותעודות, תרגום מאנגלית לעברית של תכנים אקדמאיים, תרגום טכני של הוראות יצרן וכדומה, תרגום רפואי, תרגום סימולטני ושירותי תרגום נוספים המותאמים למטרת התרגום הנדרשת, שפת המקור ושפת התרגום הנדרשת והיקף התכנים אותם נדרש לתרגם. פעולת תרגום מקצועית המיושמת על חברות התרגום השונות, מאפשרת לכל אחד ואחת ליהנות מאיכויות תרגום ברמה הגבוהה ביותר וזאת באמצעות מעורבותם של אנשי מקצוע בענף התרגום והתחום הרלוונטי לתרגום.

לדוגמא: איש עסקים המעוניין לתרגם מאנגלית לעברית תכנים שיווקיים או אינפורמטיביים אודות המוצר/שירות אותו הוא משווק, זוכה ליהנות מתוכן מקצועי המתורגם על ידי דוברי אנגלית ברמת שפת אם ובעלי התמחות מקצועית בענף השיווק. עורך דין המעוניין לתרגם פסק דין מעברית לאנגלית זוכה ליהנות מתוכן משפטי המתורגם על ידי איש תרגום המתמחה בעריכת תכנים משפטיים ותרגומם. היתרון המובהק ביותר של שירותי התרגום המקצועי טמון בעובדה שכל פעולות התרגום מיושמות על ידי אנשי מקצוע מנוסים המתמחים לא רק בביצוע פעולות תרגום משפת המקור לשפת התרגום הנדרשת אלא גם בעולם התוכן הקשור לתכנים הנדרשים לתרגום.

חברות תרגום העוסקות ומתמחות במתן פתרונות תרגום מקצועי לכל מטרה, הן חברות המעמידות לרשותכם מספר מחלקות תרגום שכל אחת מהן מתמחה בענף תרגום אחר: משפטי, אקדמי, עסקי, רפואי, טכני וכדומה. לצורך העניין, פעולת תרגום מאנגלית לעברית בתחום העסקי מיושמת בחברות התרגום המקצועיות על ידי אנשי תרגום דוברי אנגלית ברמת שפת אם ודוברי עברית ברמה הגבוהה ביותר. כפועל יוצא מכך, איכות התרגום המסופק לכם הינה ברמה הגבוהה ביותר והיא מאפשרת לכם ליהנות מתוכן מתורגם המותאם למטרת התרגום הנקבעת על ידיכם מראש. חברות התרגום המקצועיות מקפידות על הליך תרגום מקצועי המשלב בתוכו: תרגום ראשוני של התוכן הנדרש, עריכה לשפת התרגום הנדרשת, ניסוח התכנים בהתאם למטרת התרגום ולסיום הגהה על גבי התוכן המתורגם והערוך.